2007年12月17日

ロボワード+メモ箋人

ロボワードでWebページ上のテキストに含まれる単語を自動翻訳させたところ。常駐ソフトとなるが、単語辞書として一瞬で役立つので海外サイトとか読むときは超便利。一文を機械翻訳させることもできる等、機能は多彩。

 テクノクラフトのロボワードというソフトを買ってみた。日英翻訳系ソフトですな。機能多彩。辞書も多彩。買った目的は、マウスカーソルを合わせた位置にある英単語の意味を、サクッと引けるからだ。

 以前にも使ったことがあるんですけど、その時はPCが比較的に非力だったので、ロボワードのような常駐ソフトを使うと、動作の微妙な遅さにストレスを感じたので使うのをやめてしまった。

 けど、今時的なデュアルコアPCとかで使うとサクサク動いて快適ですな。これを使い始めたら、起動して英単語をコピペ入力して意味を調べる系の辞書ソフトの出番が激減している。便利っす。

 このソフトをインストールしたら、初回起動時、他のソフトの案内が表示された。あーもーウゼぇんだよ買わねーよ!! とか思ったが、なんか良さげなソフトが。メモ箋人という、カレンダー機能と付箋機能を持つソフトである。しかもフリーソフト。早速試してみた。

 ら、けっこー便利。ちょっとメモリ食いな感じだが、ウィンドウの透過表示に対応していたり、わりと細かな機能設定ができたり。Windowsガジェットのアレより実用性が高い感じであった。ちょいとオススメっす。


テクノクラフト謹製のフリーソフトことメモ箋人。カラフルで自由なサイズの付箋をデスクトップに貼れる。フォントも選択可能。カレンダー機能も使える。猫は機械翻訳やメモや日にちに一切興味がない。食べ物と寝場所があればオーケーっぽい。

投稿者 スタパ齋藤 : 2007年12月17日 11:00 [ ソフトウェア ]

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.impress.co.jp/mt/mt-tb.cgi/9764

Copyright (c) 2009 Impress Watch Corporation, an Impress Group company. All rights reserved.