今回のリニューアルでは、英語翻訳エンジンに利用するアクセラテクノロジの「BizLingo V2」を「BizLingo V3」へと更新し、訳質の向上を実施。例えば、「It was good of you to take the time to send me an e-mail.」を翻訳した場合、これまで「メールを私に送るには時間がかかってくださってありがとうございます」と訳されたものが、「わざわざ、メールを私に送ってくださってありがとうございます」と翻訳される。また、日本語から英語への翻訳も向上したとしている。
翻訳時の語彙数も増強され、英日が81万語から117万語に、日英が79万語から105万語へと増え、合計222万語となった。加えて、文学作品名や地名、格闘技、著名人など65ジャンルのエンタメ系辞書も追加。「世界の名作」ジャンルには、「Twenty Thousand Leagues Under the Sea(海底二万マイル)」や「A Little Princess(小公女)」が、「フィギュアスケート」ジャンルには「Miki Ando(安藤美姫)」や「double axel(ダブル・アクセル」などが収録されている。